TRISTIA III.3: LETTER FROM OVID TO HIS WIFE ON HIS DEATHBED
Tristia III.3: ÖLÜM DÖŞEĞİNDEKİ OVIDIUS’TAN KARISINA MEKTUP

Author : Rukiye ÖZTÜRK
Number of pages : 183-196

Abstract

Translated to our language for the first time Tristia III.3 is one of the most grieving poems which Ovidius wrote in exile. Written as a literal letter, the poem contains the themes such as difficulties of exile, love of country, missing of the beloved ones, death and immortality. In the poem which aims to make pathos from the first line to the last, Ovidius tries to increase the reader’s pain sensation, making using of contrasts of things which he has in Rome but doesn’t have in exile. For Ovidius it means death that he was banished from a country like as Italy whose climate is warm, land is fertile and from a city like as Rome whose every part is full of art objects and where often plays and banquets are held to a city like as Tomis whose climate is hard, land is infertile, deserted and uncivilized. Another important feature of the poem is that it has epitaph which Ovidius wrote for himself between 73-76 lines. In this study the poem was examined with regard to both the subject and the plan. Similarities between the poems about the same subject which were written before by himself (Amores III.9) and by other elegeiac poets, Tibullus (I.3) and Propertius (II.13b), also were emphasized. At the end of the poem whole translation of the poem was given to provide convenience fort the reader.

Keywords

Ovidius, tristia, epitaph, exile, death

Read: 1,562

Download: 662