TÜRKÇEDE İSTEMİ DEĞİŞTİREN ANLAMSAL SÜREÇLER

Author:

Year-Number: 2017-17
Yayımlanma Tarihi: null
Language : null
Konu : Türk Dili, Dilbilim
Number of pages: 33-46
Mendeley EndNote Alıntı Yap

Abstract

İstem (valency), bir dil biriminin isteği veya gereksiniminin daha büyük bir birimdeki diğer unsurlarla bu isteğe uygun olarak tamamlanmasını anlatan bir terimdir. Bir istem ilişkisi iki farklı tipte unsurdan oluşur. Bunlardan ilki tamamlanmamış ya da doymamış bir ögedir: eylem, ad, önad, ilgeç vb. İkincisi ise tamamlanmış ve doymamış ögeyi doyurmak için uygun unsurlardır: ad vb. İstem terimi, aynı zamanda, bir tümcede bulunan adların, onların yöneteni konumunda bulunan eylem, ad, önad ya da ilgeç’e bağlanırken hangi durum işaretleyicisiyle işaretlendiğini ifade eder.İstem değiştirme (valency change) ise genel olarak belli sözdizimsel, anlambilimsel veya edimsel süreçler sonrasında bir eylemin yönetim çerçevesinin ve dolayısıyla isteminin farklılaşmasıdır. İstemi değiştiren bu süreçler anlamsal süreçler ve biçimbilgisel süreçler olarak ikiye ayrılabilir. Türkçede istemi değiştiren anlamsal süreçlerin anlam değişmesi ve çokanlamlılaşma olduğu görülmektedir. Bu çalışmada öncelikle istem ve istem değiştirme kavramı üzerinde durulacak, sonra istemi değiştiren anlamsal süreçler ele alınacaktır.

Keywords

Abstract

Valency is a term which describes a language unit's demand or its requirement completion in a larger unit with other elements. A valency relation consists of two different types of elements. The first one of these is a unsaturated or incomplete element: verb, noun, adjective, preposition. The second type of elements are the proper elements to saturate incomplete and unsaturated element: noun etc. The term valency describes also with what kind of case marker the nouns in a sentence are bind to the verb, noun, adjective or preposition that are in their governor position. As for the valency change, it is generally the differentiation of government frame and consequently the valency of a verb as a result of a certain syntactic, semantic or pragmatic processes. These processes that change the valency can be divided into two as semantic processes and semantic processes. The valency changing semantic processes in Turkish are semantic change and polysemy. In this study, firstly it will be dwelled on valency and valency change notions and then valency changing semantic processes will be tackled.

Keywords