Quick Access

Bu Dergi DOI ve Crosscheck üyesidir


The Albanian language is the descendant of Illyricum, who enters into the group of Indo-European languages and in contact with the Turkish language (Ural-Altaic language) has received or has given the words, depending on the communicative circumstances, as much the exchange was possible. Though, historical and political conditions are not excluded, period after period. It is well known that the Turkish words, now consumed by Albanian, and some of the irreplaceable ones in Albanian, did not all come in at once, but came time after time. As such, they have sometimes changed the primary meaning, by giving secondary meanings. This is because life itself changed in the Albanian environment. The economic-scientific development and the change of the social status influenced the historical words to be replaced with new things, where the style of life also changed. In Albanian literary writings, authors to complete the expressive language of characters or to realize emotional and stylistic language influence use Turkish words.

semantic, partial, complete, lexical-semantic transfer, stylistic-semantic transfer, pattern, replic

Advanced Search



    Dear Academicians,

    IJLA's issue 7/1 (March 2019) is published, under the guest editor of Associate Professor Dr. Fulya TOPÇUOĞLU ÜNAL from Kütahya Dumlupınar University and the co-guest editor is Dr. Muharrem Kürşad YANGIL is from Kütahya Dumlupınar University.



    Dear Academicians, you can upload your articles through Online Manuscript Submission link upon forming it according to the academic writing format in For Writers section.


    Impact Factor OAJI: 0,201

    MIAR ICDS = 5.6

    Index Copernicus ICV 2016: 94,37

Address :Keskustie 8 as 1 Kiiminki OULU FINLAND
Telephone :00358458092451 Fax :
Email :ijlaacademy@gmail.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri