Quick Access

Bu Dergi DOI ve Crosscheck üyesidir


The studies on reading and meaning that started with Vilhelm Thomsen and Wilhelm Radloff have been continuing to these days, self-contained text publications on the Göktürk inscriptions have been done by domestic and foreign Turcologists, various reading or meaning trials have been done. These valuable studies conducted for over hundred twenty years a crucial role in being read and given the meaning of the old texts of Turkish and shed light on future studies. Especially, the meaning studies have a crucial importance from the point of revealing the richness of language’s meaning. Here, there are still problems with Turkic Turkish translating the inscriptions. Thus, by many publishers and researchers has been set forth different opinions about the same phrase which is in the 8th line of the south part of Kül Tigin inscription with in the 6th line of north part of Bilge Kaghan inscription. In this article especially, argue on the words ‘tok’ and ‘arkuk’ of ‘tok arkuk’ phrase in the 8th line of the south part of Kül Tigin inscription and in the 6th line of north part of Bilge Kaghan inscription. Firstly we touch upon the reading and meaning essays of this words. Then we start out to explain our opinion from the historical and modern texts of Turkic dialects. In the evaluation and conclusion section; the determinations revealed through the study have been presented as articled. As a result this article, will re-evaluate the exist suggestions from a critical point of view and will dare to make especially new suggestions about the meaning of the sentence of “Türük : bod(u)n : tok (a)rk(u)k s(e)n : açs(a)r : tos(ı)k öm(e)z s(e)n : bir : tods(a)r : açs(ı)k : öm(e)z s(e)n”

Göktürk Inscriptions, Kül Tigin inscription, Bilge Kaghan inscription, phrase tok arkuk, meaning sug

Advanced Search



    Dear Academicians,

    IJLA's issue 7/1 (March 2019) is published, under the guest editor of Associate Professor Dr. Fulya TOPÇUOĞLU ÜNAL from Kütahya Dumlupınar University and the co-guest editor is Dr. Muharrem Kürşad YANGIL is from Kütahya Dumlupınar University.



    Dear Academicians, you can upload your articles through Online Manuscript Submission link upon forming it according to the academic writing format in For Writers section.


    Impact Factor OAJI: 0,201

    MIAR ICDS = 5.6

    Index Copernicus ICV 2016: 94,37

Address :Keskustie 8 as 1 Kiiminki OULU FINLAND
Telephone :00358458092451 Fax :
Email :ijlaacademy@gmail.com

Web Yazılım & Programlama Han Yazılım Bilişim Hizmetleri