THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING SİMULTANE ÇEVİRİ EĞİTİMİ ALAN ÖĞRENCİLERİN ÇEVİRİ BECERİLERİNİN GELİŞTİRİLMESİNDE ÇEVRİ KURAMLARININ VE SİMULTANE ÇEVİRİ LABORATUVARININ KATKISI
Author : Sevinç ARI
-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI
Number of pages : 88-99
Abstract
This study on simultenous interpreting involves the sample group of the students having participated the courses of simultenous interpreting given at Marmara University, Departments of Translation and Interpreting. After having a long preparatory training, the students were initially provided with the theoretical, methodical, and technical data during these relevant courses. The students’ interpreting skills were observed through the exercises and practices carried out in the well-equipped booths conforming with those of the sector. The translation techniques and strategies, the most significant factors of the interpreting process, were evaluated in accordance with the previously specified criteria. The effects of the most commonly used methods in this field on the study and its results were also explained.
Keywords
Interpreting, Simultaneous interpreting, translation theory
@article{2016,title={THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING},abstractNode={This study on simultenous interpreting involves the sample group of the students having participated the courses of simultenous interpreting given at Marmara University, Departments of Translation and Interpreting. After having a long preparatory training, the students were initially provided with the theoretical, methodical, and technical data during these relevant courses. The students’ interpreting skills were observed through the exercises and practices carried out in the well-equipped booths conforming with those of the sector. The translation techniques and strategies, the most significant factors of the interpreting process, were evaluated in accordance with the previously specified criteria. The effects of the most commonly used methods in this field on the study and its results were also explained.},author={Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI},year={2016},journal={International Journal of Language Academy}}
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI . 2016 . THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING . International Journal of Language Academy.DOI:10.18033/ijla.438
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI.(2016).THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING.International Journal of Language Academy
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI,"THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING" , International Journal of Language Academy (2016)
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI . 2016 . THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING . International Journal of Language Academy . 2016. DOI:10.18033/ijla.438
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI .THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING. International Journal of Language Academy (2016)
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI .THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING. International Journal of Language Academy (2016)
Format:
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI. (2016) .THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING International Journal of Language Academy
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI . THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING . International Journal of Language Academy . 2016 doi:10.18033/ijla.438
Sevinç ARI-- Sueda ÖZBENT - Sine DEMİRKIVIRAN - Gülhanım ÜNSAL - Aytül DURMAZ HUT - Ayşegül ANGI & Işın SAYARI."THE CONTRIBUTION OF TRANSLATION THEORIES AND SIMULTENOUS TRANSLATION LABORATORY TO THE IMPROVEMENT OF THE TRANSLATION SKILLS OF THE STUDENTS HAVING THE SIMULTENOUS TRANSLATION TRAINING",International Journal of Language Academy(2016)