ÇEVİRİ TEKNOLOJİLERİ: ÇEVİRİ SEKTÖRÜ VE AKADEMİ ARASINDA BİR İKİLEM
TRANSLATION TECHNOLOGIES: A DILEMMA BETWEEN TRANSLATION INDUSTRY AND ACADEMIA

Author : Halil İbrahim BALKUL
Number of pages : 100-108

Abstract

Today, physical and virtual borders are shrinking thanks to technology whose footprints are greater and faster than one can imagine. Beyond the shadow of a doubt, technology is associated with the areas for which it offers solutions such as education technologies, health technologies, translation technologies, etc. Nowadays using translation technologies is somehow a necessity rather than a choice in professional settings due to the strict deadlines of translation briefs. Also, translation technologies are indispensable components of translator education programs whose main purpose is to prepare qualified and well-trained fellows for translation sector. This research asserts that translation technologies were addressed by translation theories even before the advent of translation industry. However, it is a well-known fact that theoretical translation studies did not focus on translation technologies very much. Thus academics working in translation studies discipline have been criticized by translation sector for a long time. This study illustrates the contributions of translation theories to the development of translation technologies. Besides, this paper will discuss some specific points of translation theories indicating the infrastructure and functions of translation technologies. Finally, it is argued that some specific issues related to both the development and teaching of translation technologies can be better understood if the teachings of translation theories are considered in depth.

Keywords

Translation technologies, translation theories, translation industry, translator education

Read: 1,389

Download: 520