The purpose of examination about translation with the other disciplines, concerning the theory and the practice, is that the translation can’t be separated easily from the related disciplines. It is almost impossible for researchers to think the elements of the theoretical translation and the translation application separated from their studies. This impossibility is also valid at the point of inseparability of translation from the fields political, cultural, ideological etc. Examining translation in different fields brings a number of difficulties. These difficulties are related to the fact that the translation has a suitable structure for interdisciplinary transition or not. It is worth noting that translation can be considered as a different concept in different disciplines. For example, philosophers can use the translation concept as a metaphor by the orientation of the field or some researchers can dedicate an obstacle artificial to the translation on application and practical basis. In this study, we will discuss translation with its own goals and interdisciplinary lines.
@article{2016,title={AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS},abstractNode={The purpose of examination about translation with the other disciplines, concerning the theory and the practice, is that the translation can’t be separated easily from the related disciplines. It is almost impossible for researchers to think the elements of the theoretical translation and the translation application separated from their studies. This impossibility is also valid at the point of inseparability of translation from the fields political, cultural, ideological etc. Examining translation in different fields brings a number of difficulties. These difficulties are related to the fact that the translation has a suitable structure for interdisciplinary transition or not. It is worth noting that translation can be considered as a different concept in different disciplines. For example, philosophers can use the translation concept as a metaphor by the orientation of the field or some researchers can dedicate an obstacle artificial to the translation on application and practical basis. In this study, we will discuss translation with its own goals and interdisciplinary lines.},author={Davut DİVARCİOĞLU},year={2016},journal={International Journal of Language Academy}}
Davut DİVARCİOĞLU . 2016 . AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS . International Journal of Language Academy.DOI:10.18033/ijla.3460
Davut DİVARCİOĞLU.(2016).AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS.International Journal of Language Academy
Davut DİVARCİOĞLU,"AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS" , International Journal of Language Academy (2016)
Davut DİVARCİOĞLU . 2016 . AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS . International Journal of Language Academy . 2016. DOI:10.18033/ijla.3460
Davut DİVARCİOĞLU .AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS. International Journal of Language Academy (2016)
Davut DİVARCİOĞLU .AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS. International Journal of Language Academy (2016)
Format:
Davut DİVARCİOĞLU. (2016) .AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS International Journal of Language Academy
Davut DİVARCİOĞLU . AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS . International Journal of Language Academy . 2016 doi:10.18033/ijla.3460
Davut DİVARCİOĞLU."AN INTERDISCIPLINARY OVERVIEW OF TRANSLATION; EXAMPLE OF CULTURE AND POLITICS",International Journal of Language Academy(2016)