Batı dünyasında 18. Yüzyıldan itibaren gelişmeye başlayan çocuk edebiyatı, Arap dünyasında daha geç bir dönemde, 19. yüzyılın sonlarına doğru gelişmeye başlamıştır. Bu süreç, özellikle 20. yüzyılda, Arap çocuk edebiyatının önemli temsilcilerinden biri olan Kâmil Keylânî’nin katkılarıyla hız kazanmıştır. Keylânî, çocuk edebiyatında öncü bir figür olarak, klasik eserleri sadeleştirerek çocuklara uygun hale getirmiştir. Ayrıca, Batı edebiyatından yaptığı uyarlamalarla Arap çocuk edebiyatına yeni bir zenginlik katmıştır. Bunlardan biri, Fransız yazar Charles Perrault’nun ünlü "Kırmızı Başlıklı Kız" hikâyesinden esinlenerek kaleme aldığı "Leyla ve Kurt" adlı eseridir. Keylânî, bu hikâyeyi çocukların gelişim süreçlerine uygun bir pedagojik çerçeveye oturtarak, güven duygusu, anne öğütlerine uyma ve yabancılara karşı dikkatli olma gibi önemli ahlaki değerleri öğretmeyi amaçlamıştır. Bu çalışma dört ana bölümden oluşmaktadır. Giriş bölümünde çocuk edebiyatının genel çerçevesi çizildikten sonra, Arap çocuk edebiyatının gelişimi ele alınmış ve Kâmil Keylânî’nin hayatı ile edebi kişiliği üzerinde durulmuştur. Ardından, Leyla ve Kurt hikâyesi; konu, anlatıcı, zaman ve mekân, karakterler, olay örgüsü, ana düğüm, dil ve üslup gibi çeşitli açılardan detaylı bir şekilde incelenmiştir. Çalışmanın sonunda Hikâyenin mekânları Leyla’nın evi, büyükannesinin evi, orman ve beyaz değirmen olarak belirlenmiştir. Kahramanlar ise Leyla, annesi, kurt, büyükanne, dayı, baba ve köpektir. Üslup sade, açık ve çocukların anlayabileceği şekilde kurgulanmıştır. Anlatımda fasih Arapça tercih edilmiş, anlatıcı ilahi bakış açısıyla olayları hem dışarıdan gözlemlemiş hem de karakterlerin duygu ve düşüncelerine nüfuz etmiştir. Yapı bakımından masal türüne ait olan bu hikâye, bayram sabahında başlayıp gün içinde gelişen olaylarla ilerlemekte olduğu sonuçlara varılmıştır. Bu çalışma ise doküman analizi yöntemiyle gerçekleştirilmiştir.
Children's literature, which began to develop in the Western world in the 18th century, emerged in the Arab world later, toward the end of the 19th century, and gained momentum in the 20th century through the contributions of Kāmil Kaylānī, a pioneering figure in Arab children's literature. Kaylānī simplified classical works to make them suitable for children and enriched Arab children's literature with adaptations from Western works, such as his story Layla and the Wolf, inspired by Charles Perrault's Little Red Riding Hood. Framed within a pedagogical perspective, the story seeks to instill key moral values, including a sense of security, obedience to maternal advice, and caution toward strangers. This study, conducted through document analysis, consists of four main sections: an overview of children's literature, the development of Arab children's literature with a focus on Kaylānī's life and literary identity, a detailed analysis of Layla and the Wolf in terms of theme, narrator, time and setting, characters, plot, main conflict, language, and style, and finally, conclusions regarding its structure and message. The story's settings are identified as Layla's house, her grandmother's house, the forest, and the white mill, while the characters include Layla, her mother, the wolf, the grandmother, the uncle, the father, and the dog. The narrative employs clear and simple language suitable for children, using classical (fuṣḥā) Arabic, with an omniscient narrator who both observes events from the outside and penetrates the characters' emotions and thoughts. Structurally belonging to the fairy tale genre, the story begins on the morning of a feast day and unfolds throughout the same day.