Bu çalışma 2 farklı özel okulda 3 farklı sınıfta öğrenim gören 5. sınıf öğrencilerinin İngilizce'den Türkçe'ye düzenek değiştirme girişimlerini incelemektedir. Bu amaç doğrultusunda, 3 orta seviye yabancı dil olarak İngilizce dersi ikişer ders saati boyunca video kamerayla kaydedilmiştir. Ders kayıtları çevriyazılmış ve öğrencilerin ne zaman düzenek değiştirdiği; ne tür düzenek değiştiriminin ortaya çıktığını; bu düzenek değiştirmelerinin işlevlerinin neler olduğu; ve öğrencilerin düzenek değiştirme teşebbüslerinin öğrenme ortamına herhangi bir katkısının olup olmadığı incelenmiştir. Veri üçlemesi amacıyla, video kaydı ile elde edilen veriler 20 öğrenciyle yüz yüze yarı-yapılandırılmış görüşmelerle desteklenmiştir. Veri analizi sonuçları, çalışmaya katılan öğrencilerin düzenek değiştirmeyi selamlaşma, derse ısınma/ön hazırlık, öğretmenin ödev kontrolü, sınav sonuçlarının ilan edilmesi, öğretmenin ödevleri ve daha önce işlenen dilbilgisi konusunu gözden geçirmesi, oyun oynanması, kelime alıştırması yapılması ve yeni konunun işlenmesi, çalışma kitabındaki alıştırmaların yapılması, çalışma yaprakları etkinlikleri, ve dersin bitirilmesi sırasında kullandıklarını ortaya çıkarmıştır. En sık kullanılan düzenek değiştirme türünün cümleler arası düzenek değiştirme olduğu görülmüştür. Bulgular, öğrencilerin düzenek değiştirmeden üst dil kullanımı, İngilizce ifadelerin anadildeki eşdeğer anlamını verme, açıklama talep etme, dersteki konunun dışında konuşma ve çeviri amaçlarıyla faydalandıklarını da göstermiştir. Görüşmelerden elde edilen bulgular, öğrencilerin düzenek değiştirmeyi yabancı dil öğrenme sürecinde faydalı bir strateji olarak gördüklerini ortaya koymuştur. Çalışma, dil sınıflarında andil kullanımı ve yabancı dil kullanımını teşvik etme konularında önerilerde bulunmaktadır.
This paper reports on a study investigating code switching (CS henceforth) attempts of fifth grade EFL young learners in their interactive changes from English to Turkish in three classrooms in two different private schools. In accordance with this aim, three intermediate level EFL classes were recorded via a video camera, each for two class hours. The class recordings were transcribed and analysed to identify when learners attempted to switch codes; what types of CS took place; what functions these CSs embodied and if these CSs by learners were of any contributions to the learning environment. Face-to- face semi-structured interviews were carried out with 20 students for triangulation purposes. The analyses revealed that students used CS while greeting, doing warm-up, using student’s book, checking homework, announcing exam results, reviewing homework and a grammar topic, playing games, practicing vocabulary and a new topic, working on notebook, doing worksheet activities, assigning homework and closing-up. The most frequently used type of CS was found to be inter-sentential CS. Moreover, students made use of CS mainly for meta-language, giving equivalence, asking for clarification, unofficial talks and translation. The analyses of interviews demonstrated that students regard CS as useful strategy for learning English. The study provided essential pedagogical implications regarding the use of native language and the need to encourage target language use in the language classrooms.