AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS ‘KİTÂB-I MECMÛ-I TERCÜMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ ADLI ESERE YABANCILARA TÜRKÇE ÖĞRETİMİ AÇISINDAN BİR BAKIŞ
‘Kitâb-ıMecmû-ı Tercümân-ı Türkî ve Acemî ve Mugalî’ is a book written to teach Turkish to the Arabs in Egypt. The book was studied with respect to teaching Turkish to foreigners.In the first and second chapters of the book, there are 1597 Turkish words in titles as nouns and verbs, which make up 1674 Turkish words in total found in the grammar part and which have more than one meaning.The nouns in the book were classified according to their themes; and the verbs were classified according to the occurrence order of an act, its having close or opposite meanings. This is a technique that suits the word teaching techniques of today.Another property of the book is its contents part, which lacks in other books of the same field.There are also slang words as can be seen in other Turkish teaching books written in the same field.
@article{2016,title={AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS},abstractNode={ ‘Kitâb-ıMecmû-ı Tercümân-ı Türkî ve Acemî ve Mugalî’ is a book written to teach Turkish to the Arabs in Egypt. The book was studied with respect to teaching Turkish to foreigners.In the first and second chapters of the book, there are 1597 Turkish words in titles as nouns and verbs, which make up 1674 Turkish words in total found in the grammar part and which have more than one meaning.The nouns in the book were classified according to their themes; and the verbs were classified according to the occurrence order of an act, its having close or opposite meanings. This is a technique that suits the word teaching techniques of today.Another property of the book is its contents part, which lacks in other books of the same field.There are also slang words as can be seen in other Turkish teaching books written in the same field.
},author={Yusuf SÜLÜKÇÜ},year={2016},journal={International Journal of Language Academy}}
Yusuf SÜLÜKÇÜ . 2016 . AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS . International Journal of Language Academy.DOI:10.18033/ijla.427
Yusuf SÜLÜKÇÜ.(2016).AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS.International Journal of Language Academy
Yusuf SÜLÜKÇÜ,"AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS" , International Journal of Language Academy (2016)
Yusuf SÜLÜKÇÜ . 2016 . AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS . International Journal of Language Academy . 2016. DOI:10.18033/ijla.427
Yusuf SÜLÜKÇÜ .AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS. International Journal of Language Academy (2016)
Yusuf SÜLÜKÇÜ .AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS. International Journal of Language Academy (2016)
Format:
Yusuf SÜLÜKÇÜ. (2016) .AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS International Journal of Language Academy
Yusuf SÜLÜKÇÜ . AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS . International Journal of Language Academy . 2016 doi:10.18033/ijla.427
Yusuf SÜLÜKÇÜ."AN OVERVIEW OF ‘KITÂB-I MECMÛ-I TERCUMÂN-I TÜRKÎ VE ACEMÎ VE MUGALÎ’ WİTH RESPECT TO TEACHING TURKISH TO FOREIGNERS",International Journal of Language Academy(2016)